We welcome you to another TranslAcademy free webinar on May 25 at 15.30 CET. Traditionally we aim to discover translators’ and interpreters’ world’s best training practices.
This time both the format and the school will be unusual. Our next guest is not an academic school of translation and interpreting. We will talk with the initiator of the company, which for many years has been filling up the gaps in the academic training of translators’ and interpreters’. Our speaker is Lucinda Brooks, a director of eCPD Webinars.
Despite the changes in the format the webinar mission is to get the answers to the questions:
Why? Platform mission and goals. Trainee profile.
Who? Staff peculiarities. Mentoring vs. Coaching: suitable balance.
Whom? The assessment of trainees.
What? Interpreting/translation. Literary/Industry translation.
How? Approaches. Best practices from the experts. Tips and takeaways for translation industry representatives to improve one’s skills.
And most important: WHAT is missing in the academic translation schools training to produce really trained translators and interpreters.
The webinar will include presentation by the speaker as well as an opportunity for questions and discussion. Traditionally we provide simultaneous translation in En <–>Ru pair to make our conversation easier.
Unable to join the webinar on May 25? Register and we will forward you a link to the on-demand replay several days after the event: